Cinderella:
Cinderella Tales SurLaLune's SurLaLune Fairy Tales Main Page
|
Abstracts A. Cinderella 1 Aberg, G. A., Nylandska Folksagor. Helsingfors, 1887. P. 321, No. 251. (From Finland.) 2 Aberg, G. A., Nylandska Folksagor. Helsingfors, 1887. P. 322, No. 252. (From Virby in Kyrnstätt, Finland.) "FLICKORNA,
SOM FORO TILL KUNGENS GARD" 3 Andrews, J. B., Contes Ligures. Paris, 1892. No. 1. Pp. 3-7. (From Mentone.) 4 Archaeological Review, vol. iii (March-July 1889.), pp. 24-27. 5 Archivio, ii, pp. 31-34. Novelle popolari Sarde. Story No. III. Contributed by Sig. Giovanni Pipere di Nuoro. "SA BITELLA
DE SOS CORROS D'ORO" 6 Archivio, ii, pp. 185-7. Novelle popolari Sarde. Story No. V. "SA CONTANSCIA
DE CHIGNERA" 7 Archivio, ii, pp. 54-58. (A Cinderella Story from Camerino, by Caterina Pigorini-Beri.) 8 Armenische Bibliothek, herausgegeben von Abgar Jannissiany. Leipzig, 1887. 1V, pp. 1-10. 9 Arnason, Jon, Folk-Tales of Iceland, collected by. Leipzig, 1862-64. Translation by W. Howard Carpenter; published in Folk-lore Record, iii, 237-241. 10 Arnason, Jon, Icelandic Legends. Translated by Geo. J. Powell and Eirikr Magnusson (2nd series). London, 1866, pp. 235-250. "THE STORY OF MJADVEIG, DAUGHTER OF MANI." Asbjornsen og Moe, Norske Folke-eventyr. No. 19. "KARI TRAESTAK." 11 Asbjornsen, P. Chr., Nor, Billedbog for den Norske Ungdom. Christiania, 1837. 12 Asbjornsen, P. Chr., og Jorgen Moe, Norske Folke-eventyr. 2nd edition. Christiania, 1852. P. 416. (From Bygland, Norway.) 13 Asbjornsen, P. Chr., og Jorgen Moe, Norske Folke-eventyr. 2nd edition. Christiania, 1852 p. 416. (From Hardanger, Norway.) 14 Asbjornsen, P. Chr., og Jorgen Moe, Norske Folke-eventyr. 2nd edition. Christiania, 1852, p. 420. (From Hardanger.) 15 Asbjornsen, P. Chr., og Jorgen Moe, Norske Folke-eventyr. 2nd edition. Christiania, 1852, p. 420. (From Fjeldberg.) "LINDEDRONNINGEN"
16 Athanas'ev, Russian Folk-Tales. Part VI, pp. 152-154. No. 30. "CHERNUSHKA"
D'Aulnoy, Madame, Contes des Fees.
1698. "FINETTE CENDRON." 17 Das Ausland, Jahrgang 1832. "Märchen und Kinderspiele in Griechenland", von Dr. Zuccarini. No. 58, p. 230. 18 Basile, Pentamerone, Aus dem Neapolitanischen ubertragen von Felix Liebrecht. Breslau, 1846. 1st Day, 6th Tale, vol. i, pp. 78-89. 19 Bechstein, Ludwig, Deutsches Märchenbuch. Leipzig, 1846. Pp. 242-44. 20 Bernoni, Dom. Giuseppe, Fiabe popolari Veneziane. Venezia, 1873. Story No. VIII, pp. 36-44. 21 Biblioteca de las tradiciones populares Espanolas, t. i, p. 114 22 Bondeson, August, Svenska Folk-Sagor. Stockholm, 1882. P. 91. No. XXIII. (From Varmland, in Sweden.) 23 Busk, R. H., Folk-lore of Rome. London, 1874. Pp. 26-29. 24 Busk, R. H., Folk-lore of Rome. London, 1874. Pp. 31-37. 25 Calcutta Review, li (1870), p. 121. 26 Campbell, J. F., Popular Tales of the West Highlands. Edinburgh, 1860-62, No. XLIII. Vol. ii, 286 ff. "THE SHARP(HORNED) GREY SHEEP." HYLTEN-CAVALLIUS, Svenka Folksagor. "DEN LILLA GOLDSKON." 27 Celtic Magazine, vol. xiii, pp. 454-465. 28 Comparetti, Domenico, Novelline popolari Italiane. Roma, Torino, Firenze, 1875. No. XXIII, pp. 95-100. Crane, Italian Popular Tales. London,
1885. No. IX, Pp. 42-47 "CINDERELLA" 29 Curtin, J., Myths and Folk-lore of Ireland. London, 1890. Pp. 78-92. 30 Dasent, Popular Tales from the Norse (3rd ed). Edinburgh, 1888. Pp. 357-374. 31 Denton, Serbian Folk-lore. London, 1874. Pp. 59-66. "PAPALLUGA, OR THE GOLDEN SLIPPER." 32 Dobsinsky, Prostonarodnie Slovenske povesti. Turcansky Szent Marton, 1880. Part VIII. Pp. 65-84. 33 Dolen, Eit Vikublad. 1870. No. 111. "MANDOTTERE
I GRISEHUSI." 34 Finamore, Gennaro, Tradizioni popolari Abbruzzesi. Lanciano, 1882. No. 11. Pp. 8-12. 35 Folk-lore Journal, ii, 72-74. (From Old Meldrurn, Aberdeenshire.) Geldart, E. M., Folk-lore of Modern
Greece. 1884., pp. 27-30. "LITTLE SADDLESLUT." 36 Glinski, A. J., Bajarz Polski (2nd ed). Wilna, 1862. Vol. iii, pp. 135-49. 37 Grimm, Household Tales. Translated by Margaret Hunt. London, 1884. No. XXI. Vol. i, pp. 93-100. 38 Gronborg, O. L., Optegnelser pa Vendelbomal. Kobenhavn, 1884. P. 96. No. VI. "STIFDATTEREN" 39 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From East Jutland.) "LUDSE
LURVEHAETTE." 40 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From East Jutland.) "DEN HVIDE
HUND", EL "PUT I GRYDE" 41 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From East Jutland.) "DEN LILLE
HANDSKE" 42 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From West Jutland.) 43 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From West Jutland.) "GULDSKOEN" 44 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From Zealand.) "METTE
TRAEHAETTE" 45 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From Zealand.) "DEN LILLE
RODE KALV" 46 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From Zealand.) "HASSELBRODER" 47 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From N. Sleswick.) "METTE
SKINDKJOLE" 48 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From Zealand.) "HANEN
OG HONEN DER GIK TIL THINGS" 49 Von der Hagen, Friedrich Heinrich, Erzählungen und Märchen. Prenzlau, 1825. Vol. ii, PP 339-43 50 Von Hahn, Griechische und Albanesische Märchen. Leipzig, 1864. Story No. II. Vol. i, p. 70. 51 Imbriani, La Novellaja Fiorentina, republished with La Novellaja Milanese. Livorno, 1877. No. XI, pp. 151-157. 52 Ive, Dr. Antonio, Saggi di Dialetto Rovignesi. Trieste, 1888. Pp. 54-58. "EL PUMO
DE UORO E LA CONCACIENARA" 53 Jahrbuch für romanische und englishe Literatar. Leipzig, 1870. Vol. xi, pp. 354-57. "Cyprische Märchen," translated by Liebrecht from 3rd vol. of Knpriaka by Athanasios Sakellarios (=Legrand, Emile, Recueil de Contes populaires Grecs. Paris, 1881. Pp. 95- 100, "Cendrillon"). 54 Karajich, Vuk, Serbian Folk-Tales (translated into German by Wilhelmine Karajich). Berlin, 1854. No. XXXII. 55 Khudyakov, Velikorusskiya Skazki. Moscow, 1860. Part I, p. 51. No. XV. (Taken down at Kasan.) "ZAMARASSHKA" 56 Kletke, H., Märchensaal. Berlin, 1845. Vol. i, pp. 149-63. 57 Kolberg, O., Lud. Kieleckie. Cracow, 1885-1886. Vol. ii, pp. 239-241. "THE MYSTERIOUS LADY OF THE FIR-TREE." 58 Kolberg, O., Lud. Radomskie. Cracow, 1887-1888. Vol. ii, pp. 172-175. (Taken down near to Opatów, at Grocholice.) "THE PRINCESS WITH THE PIGSKIN CLOAK." 59 Kristensen, E. T., Danske Folkeaeventyr. Viborg, 1888. No. VIII, p. 57. "DEN LILLE
GULDSKO" 60 Kristensen, E. T., Efterslaet lil Skattegraveren. 1890. P. 144, No. 107. (From the Danish Island of Falster.) "GULDSKOEN"
61 Kristensen, E. T., Jyske Folkeminder. Köbenhavn, 1881. vol. v, p. 45. Story No. V. "DEN LILLE
GULDSKO" 62 Kristensen, E. T., Jyske Folkeminder. Aeventyr fra Jylland. Köbenhavn, 1881. No. VI, pp. 51-57. "ASKENBASKEN,
DER BLEV DRONNING" 63 Kristensen, E. T., Unpublished Collection. (Narrated by Inger Katrine Pedersdatter, on Hestbaek Mark, Jutland.) 64 Kristensen, E. T., Unpublished Collection. (Narrated by Mette Tailors, Sundby, Jutland.) "PISH-I-ASKE" 65 Kristensen, E. T., Unpublished Collection. (Narrated by Mr. Knudsen, Teacher, Heldum, Jutland.) "GULDSKOEN"
66 Kristensen, E. T., Unpublished Collection. (Narrated by Birthe Marie Nielsdatter, Jutland.) 67 Kristensen, E. T., Unpublished Collection. (Narrated by Maria Vind, Hornum, Jutland.) 68 Landes, A., Contes et Legendes Annamites. Saigon, 1886. No. XXII. (See Cosquin op. cit., ii, 359.) 69 Landes, A., Contes Tjames. Saigon, 1887. No. X, pp. 79-93. Legrand, Emile, Recueil de Contes populaires Grecs. Paris, 1881. (From Cyprus; by Athanasios Sakellarios.) Pp. 95-100. "CENDRILLON" 70 Leskien und Brugman, Litauische Volkslieder
und Märchen, aus dem preussischen und dem russischen Litauen.
Strassburg, 1882. Pp. 447-450. No. XXV. (From Moravia; "VON DEM MADCHEN DAS EINE HEXE ZUR STIEFMUTTER HATTE." 71 Luzel, Contes populaires de Basse-Bretagne. Paris, 1887. Vol. iii, pp. 134-166. 72 Maspona y Labros, La Rondallayre. Quentos populars Catalans. Barcelona, 1872. Part I, pp. 91-94. No. XX. "LA VENTAFOCHS"
73 Maurer, Konrad, Isländische Volkssagen der Gegenwart. Leipzig, 1860. Pp. 281-82. 74 Meier, Ernst, Deutsche Volksmärchen aus Schwaben. Stuttgart, 1852. No. IV. pp. 16-20. 75 Meier, Ernst, Deutsche Volksmärchen aus Schwaben. Stuttgart, 1852. No. XLIII. Pp. 154-58. Mijatovics, Csedomille, Serbian Folklore.
London, 1874. Pp. 59-66. "PAPALLUGA; or, THE GOLDEN SLIPPER." 76 Mila y Fontanals, Observaciones sobre la poesia popular. p. 181. (See Wolf, in Proben portugiesischer und catalanischer Volksromancen. Wien, 1856.) 77 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania. (From Ostre Moland, near Arendal.) 78 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania. (From Bo, Thelemarken.) "KAELLDOTTERA"
79 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania.
(From Bo, Thelemarken.) 80 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania.
(From Bo, Thelemarken.) 81 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania. (From Setesdalen.) "KADDEDOTTERI" 82 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania. (Fragment written down by Jörgen Moe.) "LITA KJERSTI"
83 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania. (From Bö, in Thelemarken, South Norway.) 84 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania. (From Bö, in Thelemarken, South Norway.) 85 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania.
(From Bö, in Thelemarken, South Norway.) 86 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania.
(From Bö, in Thelemarken, South Norway.) 87 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania. (From Bö or Hitterdal, in Thelemarken.) "SJUKDOTTERA"
88 Nemcova, B., Slovenske pohádky a poveste. Prague, 1857. Pp. 511-522. No. XLVIII. 89 Pedroso, Consiglieri, Portuguese Folk-Tales. London, 1882. No. XVIII, pp. 75-79. 90 Pedroso, Consiglieri, Portuguese Folk-Tales. London, 1882. Tale No. XXIV, pp. 97-100. 91 Perrault, Contes du Temps passé. 1697. Pio, Neoellhnika Paramnthia, Contes populaires Grecs, publiés d'après les manuscrits du Dr. J. G. de Hahn, et annotés par Jean Pio. Copenhague, 1879. No. II, Pp. 6-9. "SAMARAKONTSONLON" 92 Pitre, Fiabe, Novelle e Racconti popolari
Siciliani. Palermo, 1875. vol. i. Story 93 Revue Celtique, t. iii. (reprinted in Folk-Lore, Sept. 1890). 94 Rozprawy i Sprawozdania, etc. (Dissertations et comptes-rendus des seances de la faculté de philologie de l'Académie des Sciences [de Cracovie], 14 vols., 1874-1892). Vol. ix, pp. 194-97. (From Wadowice, near Cracow.) 95 Salmelainen, Eero. Tales and Fables of the Finns. Part I. Helsingfors, 1871. No. VIII, i, pp. 59-67. Also Shreck , Finnische Marchen, p. 63. 96 Salmelainen, Eero. Tales and Fables of the Finns. Part I. Helsingfors, 1871. No. VII, ii, pp. 68-73. 97 Salmelainen, Eero. Tales and Fables of the Finns. Part I. Helsingfors, 1871. No. VII, iii, pp. 73-77. 98 Samlaren VIII (1887). Pp. 178-179.
(Fragment found in Codex E. 8 Upsala, of a Swedish version by Olaus Laurentii
Calmariensis, 1612. Contributed to the Magazine by H. Schreck, Emmy, Finnische Märchen, ubersetzt von. Weimar, 1877. P. 63. Story No. IX. "DIE WUNDERBARE BIRKE." (See No. 95.) 99 Sebillot, Paul, Contes populaires de la Haute-Bretagne. Paris, 1880. No. III, pp. 15-22. 100 Skattegraveren, ix. p. 213. No. 580. (Jutland.) "DEN LILLE
SKO" 101 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. By Kaarle Krohn. No. 6014. (From Suojärvi, in Carelia. Narrated in 1884 by a middle-aged woman.) 102 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. By Kaarle Krohn. No. 6371. (From Himola, in Olonetz. Narrated in 1884 by a woman aged fifty.) 103 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. By J. V. Murman. No. VI. (From Sodankylä, in Ostrobothnia, 1854.) "THE BEGGAR'S DAUGHTER HOUSED FREE." 104 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. By A. Reinholm. No. II, 39. (From Antrea, in Carelia, 1848.) "THE TWO YOUNG LADIES AND CINDERELLA." 105 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. By P. A. Paldani. No. I, 46. (From West Finland, 1852.) 106 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. By J. Mustakallio. No. XCIX. (From Sotkamo, in Ostrobothnia.) 107 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. By E. N. Setälä. No. R. 10. (From Ruovesi, in West Finland.) 108 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. By Kaarle Krohn. No. O. 364. (From Hyrynsalmi, in Ostrobothnia. 1882.) 109 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. By Fr. Rapola. No. 43. (From Sääksmäki, in Tavastlandia.) 110 Soegard, P. M., I Fjeldbygderne. Christania, 1868. Pp. 17-22. 111 Stier, G., Ungarische Sagan and Mächen. Berlin, 1850. No.V, pp. 34-45. (Also Magyar Folk-tales, Jones and Kropf, F.-L. Soc., 1889, pp. 144-149.) 112 Thorpe, Benjamin, Yule-Tide Stories. pp. 112-126. (From the Swedish.) 113 Thorpe, Benjamin, Yule-Tide Stories.
pp. 126-133. (Variants of the foregoing.) 114 Thorpe, Benjamin, Yule-Tide Stories. (From Gottland.) 115 Thorpe, Benjamin, Yule-Tide Stories. (From South Smaland.) 116 Thorpe, Benjamin, Yule-Tide Stories. (From South Smaland.) 117 Thorpe, Benjamin, Yule-Tide Stories. (From South Smaland.) "FROKEN
SKINN-PELS ROR I ASKAN" 118 Thorpe, Benjamin, Yule-Tide Stories. (From Upland.) "KRAKNABBA
PELSEN" 119 Thorpe, Benjamin, Yule-Tide Stories. (From Upland.) 120 Turiault, Etude sur le langage Creole de la Martinique. p. 219. 121 Tvedt, J., Hornbäk, Hjemmet og Skolen, Ugeblad for Born og Ungdom, 1873. No. XXXII, p. 273. (Said to have been communicated by narrator's grandfather; apparently retold from Asbjörnsen's tale in Nor. No. I.--Moltke Moe.) 122 Visentini, Isaia, Fiabe Mantovane. Torino, Roma, 1879.. No. XLV, pp. 202-205. 123 Volkesunde. Antwerp, 1889. ii, 203. "VAN DEN
KONING EN VAN JENNE ZIJN ZOET LIEFKEN" 124 Vuletic-Vukasovic, Vid, (Unpublished Story from Spalatro, Dalmatia, contributed by). 125 Waldau, A., Bohmisches Märchenbuch. Prague, 1860. Pp. 638-655. Wang, J. Storm, Ti Norske Eventyr. Throndhjem, 1868. "GULDHANSKA" [A second-hand translation of "Finette
Cendron".] Wolf, F. Proben Portugiesicher and Catalanischer Volksromancen, Wien, 1856. P. 43. "ASCHENPUTTEL." (See Milá y Fontanals No.
76.) 126 Wojcicki, K. W., Polish Fairy Tales. Warsaw, 1850. Vol. ii, p. 52. "THE OAK-TREE AND THE SHEEPSKIN." 127 Wratislaw, A. H., Sixty Folk-Tales [Southern Slavonians: Bulgarian Stories]. London, 1880. Story No. XXXVII, pp. 181-86. 128 Zingerle, Ignaz und Josef, (Tirols) Kinder- und Hausmärchen. Innsbruck, 1852. Story No. XXIII, pp. 130-39. 129 Zbior wiadomosci do antropologji Krajowej. (Collection de matériaux pour l'anthropologie nationale), 15 vols. Cracow, 1877-92. Vol. xii, pp. 45-48. (From Nowogrodek, Government of Minsk.) 130 Zbior wiadomosci do antropologji Krajowej. (Collection de matériaux pour l'anthropologie nationale), 15 vols. Cracow, 1877-92. vol. v, pp. 230-32. No. XXXV. "Conte des montagnards polonais des Beskides (Gallicie)." (From Skawa in Myslenice near Cracow.) B. Catskin 131 Archiv für Slavische Philologie. Berlin, 1877. Vol. ii, pp. 622-3. 132 Archiv für Slavische Philologie. Berlin, 1877. Variant from Mikulicic. Pp. 23-28. 133 Archiv für Slavische Philologie. Berlin, 1877. Variant from Valjavec. No. XII. Pp. 44-47. 134 Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 190-195. "LA CIABATTINA
D'ORO" 135 Variant of No. 134. Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 196-200. I. "MARIA
DI LEGNO." SEE NOTE 1 136 Variant of No. 134. Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 196-200. II. "LA
MARGOFA DI LEGNO." 137 Variant of No. 134. Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 196-200. III. "PELLICCIOTTO."
SEE NOTE 1 138 Variant of No. 134. Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 196-200. IV. "ZUCCHETTINA."
SEE NOTE 1 139 Variant of No. 134. Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 196-200. V. "LA
DONNINA DI LEGNO." 140 Variant of No. 134. Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 196-200. VI "MONA
CATERINA." SEE NOTE 1 141 Variant of No. 134. Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 196-200. VII. "LA
GIORGIA" SEE NOTE 1 142 Archivio, ii, pp. 21-25. Novelle popolari Sarde. 143 Archivio, ii, pp. 27-31. Novelle popolari Sarde. 144 Athanas'ev, Russian Folk-Tales. Moscow, 1861. Part VI. Tale No. XXVIII. 145 Baissac, C., Le Folklore de l'Ile-Maurice. Paris, 1888. No. XI, pp. 118-128. 146 Bartsch, Karl, Sagen, Märchen und Gebräuche aus Mecklenburg. Wien, 1879. Vol. i, pp. 479-481. 147 Basile, Giambattista, Archivio di Litteratura popolare. Napoli, 1883, 1884. (June 1883). Anno I. No. VI. Pp. 42-43. (From Pomigliano d'Arco.) "O CUNTO
D' 'A BELLA-PILOSA" 148 Basile, Giambattista, Archivio di Litteratura popolare. Napoli, 1883, 1884. (July 1884.) Anno 2. No. VII. Pp. 51-53. "'A RUMANZA
D' 'I TRI BISTITI" 149 Basile, Pentamerone, Aus dem Neapolitanischen ubertragen von Felix Liebrecht. Breslau, 1846. Second Day, 6th Tale. No. XVI, vol. i, pp. 206-218. 150 Busk, R. H., Folk-lore of Rome. London, 1874. Pp. 84-90. 151 Campbell, J. F., Popular Tales of the
West Highlands. Edinburgh, 1860-62. vol. i, pp. 219 ff. "THE KING WHO WISITED TO MARRY HIS DAUGHTER." 152 Campbell, J. F., Popular Tales of the West Highlands. Edinburgh, 1860-62. vol. i, pp. 225 ff. No. XIVa. 153 Chubinsky, Malorusskiya Skazki. (Tales of Little Russia). Petersburg, 1878. Pp. 73-76. No. XVIII. "THE GIRL WITH THE LOUSE-SKIN CLOAK." 154 Comparetti, Domenico, Novelline popolari Italiane. Roma, Torino, Firenze, 1875. Story No. LVII, pp. 244-253. 155 Corazzini, Francesco, I Componimenti minore della litteratura popolare nei principali dialetti. Benevento, 1877. Pp. 437-439. "U PADRE
E A FIGLIA" Corazzini, Francesco, I Componimenti
minore della litteratura popolare nei principali dialetti. Benevento,
1877. p. 484. [NO TITLE] (See Crane's "Maria Wood", No.
157, taken from this.) 156 Cosquin, E., Contes populaires de Lorraine. 1886. vol. i, P. 273. 157 Crane, Italian Popular Tales. London, 1885. No. X, pp. 48-52. 158 Dozon, Auguste, Contes Albanais. Paris, 1881. Pp. 41-48. 159 Finamore, Gennaro, Tradizioni popolari Abbruzzesi. Lanciano, 1882. No. III, pp. 13-19. 160 Gonzenbach, Sicilianische Märchen. Leipzig, 1870. No. XXXVIII, vol. i, pp. 261-69. 161 Grimm, Household Tales. Translated by Margaret Hunt. London, 1884. Tale No. LXV, vol. i, pp. 277-282. 162 Grundtvig, S., Gamle danske Minder i Folkemunde. Copenhagen, 1857. Story No. VII, pp. 30-35. "DEN LILLE
RODE KO" 163 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From Vendsyssel, Jutland.) "PUSSEL
I SKINDKJOLEN" 164 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From Zealand.) "DEN LILLE
SKO" 165 Gubernatis, Angelo de, Le Novelline di Santo Stefano. Torino, 1869. No. III, pp. 19-21. "IL TROTTOLIN
DI LEGNO" 166 Von Hahn, J. G., Griechische und Albanesische Märchen. Leipzig, 1864. Story No. XXVII, vol. i, p. 191. 167 Von Hahn, J. G., Griechische und Albanesische Märchen. Leipzig, 1864. vol. ii, p. 225. Variant of Story No. XXVII. "ALLERLEIRAUH." 168 Imbriani, La Novellaja Fiorentina, republished with La Novellaja Milanese. Livorno, 1877. Variant to Story No. XI (in Milanese dialect), pp. 158-162. 169 Karajich, Vuk, Serbian Folk-Tales (translated into German by Wilhelmine Karajich). Berlin, 1854. No. XXVIII. "HOW AN EMPEROR'S DAUGHTER WAS TURNED INTO A LAMB." 170 Kennedy, Patrick, Fireside Stories of Ireland. 1875. pp. 81-87. "THE PRINCESS IN THE CATSKINS." 171 Khudyakov, Velikorusskiya Skazki. Moscow, 1860. Part II, p. 68. No. LIV. "PERENOVOE
CHUDO" 172 Khudyakov, Velikorusskiya Skazki. Moscow, 1860. Part ii, p. 70. No. LV. " MASHKA
SOPLIVKA" 173 Kolberg, O., Lud. Krakowskie. (The People, Province of Cracow.) Vol. iv, pp. 56-60. "KROLEWNA
KOCIE OCZY" 174 Krauss, Friederich S., Sagen und Märchen der Sudslaven. Leipzig, 1883-1884. Vol. ii, p. 339. No. 138. "VOM KAISER, DER SEINE EIGNE TOCHTER HEIRATHEN WOLLTE." 175 Kristensen, E. T., Jyske Folkeminder. AEventyr fra Jylland Kobenhavn, 1881. No. IV, pp. 38-45. 176 Legrand, Emile, Recueil de Contes populaires Grecs. Paris, 1881. No. XXV. 177 Luzel, Contes populaires de Basse-Bretagne. Paris, 1887. Vol. iii, l 247-261. No. V. 178 Maspona y Labros, La Rondallayre. (Quentos populars Catalans). Part II. Barcelona, 1872. No. XVI, pp. 72-75. "LA PELL
D'ASE" 179 Maspona y Labros, La Rondallayre. (Quentos populars Catalans). Part III. Barcelona, 1875. I, p. 111. "LA GRAVIA
D'OR" 180 Melusine (1886), t. iii. Col. 404-5. (NOTE--The beginning of the story is missing.) 181 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania. 182 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania. (From Flatdal.) "JENTEN
MED KRAAKESKINDSKJOLEN" 183 De Nino, Antonio, Usi e costumi Abruzzesi. Firenze, 1883. Vol. iii, pp. 90-98. No. XVII. 184 Pedroso, Consiglieri, Portuguese Folk-Tales (F.-L. Soc.). London, 1882. No. XVI, pp. 66-72. "THE PRINCESS WHO WOULD NOT MARRY HER FATHER." 185 Perrault, Contes du Temps passé. 1697. 186 Pitre, Fiabe, Novelle e Racconti popolari Siciliani. Palermo, 1875. vol. i. Story No. XLIII, p. 381. 187 Pitre, Fiabe, Novelle e Racconti popolari Siciliani. Palermo, 1875. vol. i. p. 388. Variant of No. XLIII. "FIDI
E CRIDI" 188 Pitre, Fiabe, Novelle e Racconti popolari Siciliani. Palermo, 1875. vol. i. Story No. XLV, p. 393. 189 Prym und Socin, Der Neu-Aramaische Dialekt des Tur'Abdin. Gottingen, 1881. No. LII. 190 Revue des langues Romanes, t. V. 1874. p. 369. (By M. Emilien Hubac; from Gignac Hérault.) 191 Revue des Traditions populaires, t. iii. pp. 268-272. 192 Rivista di Litteratura popolare. Torino, Roma, Firenze, 1877. "Novelline di Santo Stefano di Calcinaia." No. V, p. 86. 193 Romero, Sylvio, Contos populares do Brazil. Lisbon, 1885. Section 1. Story No. IX, p. 29. 194 Schleicher, August, Litauische Märchen, Sprichworte, Rätsel und Lieder. Weimar, 1857. Pp. 10-12. 195 Schott (Arthur und Albert), Walachische Märchen. Stuttgart und Tubingen, 1845. Tale No. III, pp. 96-100. DIE KAISERTOCHTER IM SCHWEINSTALL." 196 Sebillot, Paul, Litterature orale de la Haute-Bretagne. Paris, 1881. Pp. 73-78. 197 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. Helsingfors. By J. Soini, 1878. (From Wähäkyrö, in Ostrobotbnia.) 198 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. Helsingfors. By K. T. Andersson. (From Loppi, in Tavastlandia.) 199 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. Helsingfors. (From Varpakyla. Narrated by Ogafja Vasiljovoa, aged twenty-seven years.) 200 Straparola, Le tredici piacevoli notti. Venice, 1569. i. Favola IV. 201 Vernaleken, F. Th., In the Land of Marvels. Folk-tales from Austria and Bohemia. London, 1884. No. XXXIII, pp. 182 ff. "BESOM-CAST, BRUSH-CAST, COMB-CASE." 202 Waldau, A., Bohmisches Märchenbuch. Prague, 1860. Pp. 502-518. THE PRINCESS WITH THE GOLD STAR ON HER BROW." 203 Webster, Wentworth, Basque Legends. London, 1877. P. 165. 204 Weryho, W., Podania lotewskie (Contes
lettes). Warsaw, 1892. 205 Wojcicki, K. W., Polnische Volkssagen und Märchen, translated into German by Friederich Heinrich Lewestam. Berlin, 1839. Bk. III. No. VIII, pp. 128-30. 206 Zbior wiadomosci do antropologji Krajowej. Cracow, 1877-1892. Vol. ii, pp. 149-151. (From neighbourhood of Dob, Government of Plock) "KROLOWNA
SA POPIELUCHA" 207 Zbior wiadomosci do antropologji Krajowej. Cracow, 1877-1892. Vol. xi, pp. 81-83. (From district of Olkusz, Government of Rielee.) "O MYSZEJ
SKORCE" C. Cap O' Rushes 208 Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, etc. Story from Parma, pp. 49-54. 209 Bernoni, Dom. Giuseppe, Fiabe popolari Veneziane. Venezia, 1873. Story No. XIV, pp. 68-74 (in dialect). 210 Biblioteca de las tradiciones populares Espanolas. vol. viii. Cuento No. I, p. 175. "XUANON
DEL CORTEZON" 211 Blade, Jean-Francois, Contes populaires recueillis en Agenais. Paris, 1874. Pp. 31-41. Blade, Jean-Francois, Contes populaires de la Gascogne. Paris, 1886. Vol. i, pp. 251-66. "LA GARDEUSE DE DINDONS." (This story resembles the above [No. 211], q. v.) 212 Bondeson, August, Svenska Folk-Sagor. Stockholm, 1882. P. 16. No. IV. "SALT
OG BROD" 213 Braga, Theophilo, Contos tradicionaes do Povo Portuguez. (Oporto: no date.) Story No. L. Vol. i, p. 122. 214 Busk, R. H., Folk-lore of Rome. London, 1874. Pp. 403-406. 215 Comparetti, Domenico, Novelline popolari Italiane. Roma, Torino, Firenze, 1875. Story No. LXI, pp. 264-68. 216 Coronedi-Berti, Carolina, Novelle popolari Bolognesi. Bologna, 1874. No. III, pp. 200-204. "LA FOLA
DEL CANDLIR" 217 Finamore, Gennaro, Tradizioni popolari Abbruzzesi. Lanciano, 1882. Vol. i, pp. 130-32. No. XXVI. "LU SCARTOZZE
DE SALE" 218 Grimm, Household Tales. Translated
by Margaret Hunt. London, 1884. Tale No. 179. Kletke, H., Märchensaal. Berlin, 1845. Vol. ii, pp. 320-30. No. XXIV. (Taken from Wiener Gesellshafter, by An. Schumacher. Wien, 1833.) "D' GANSLHIADDARIN." (The same as the preceding [No.
218].) 219 Ipswich Journal. "Suffolk Notes and Queries". Story republished in Longman's Magazine, Feb. 1889. P. 441. 220 Lootens, A., Oude Kindervertelsels in den Brugschen Tongval. Brussels, 1868. P. 55. "VUILTJI-VAEGT-DEN-OVEN"
221 Meier, Ernst, Deutsche Volksmärchen aus Schwaben. Stuttgart, 1852. P. 99. No. XXVII. Nerucci, Gherardo, Sessanta Novelle popolari Montalesi. Firenze, 1880. Pp. 106-10. No. XIII. "OCCHI-MARCI." (See Comparetti, No.
215.) 222 Ortoli, J. B. Frederic, Les Contes populaires de l'Ile de Corse. Paris, 1883. p. 48. 223 Sebillot, Paul, Litterature orale de la Haute-Bretagne. Paris, 1881. Pp. 45-52. 224 Volkesunde. Antwerp, 1889. ii, 208. "VUIL-VELLEKEN"
225 Volkesunde. Antwerp, 1889. ii, 267. "ZOO GEREN
AS ZOUT" 226 Webster, Wentworth, Basque Legends. London, 1877. P. 165. D. Indeterminate Da. The following approximate to the Cinderella type:-- 227 Athanas'ev, Russian Folk-Tales. Moscow, 1861. Part VI. No. LIV. Pp. 270-273. 228 Athanas'ev, Russian Folk-Tales. Moscow, 1861. Part VI. No. LV. Pp. 273-276. 229 Basile, Pentamerone, Aus dem Neapolitanischen ubertragen von Felix Liebrecht. Breslau, 1846. Vol. i, pp. 379-395. (3rd Day, 10th Tale.) 230 Beauvois, E., Contes populaires de la Norvege, de la Finlande et de la Bourgogne. Paris, 1862. Pp. 239-247. (Conte Bourguignon.) 231 Carnoy, E. Henry, and Nicolaides, Jean, Traditions populaires de l'Asie Mineure. Paris, 1889. Pp. 91-106. No. V. "MARIETTA ET LA SORCIERE, SA MARATRE." 232 Cosquin, E., Contes populaires de Lorraine. 1886. i, 246-247. Story No. XXIII. 233 Cosquin, E., Contes populaires de Lorraine. 1886. i, 248-250. 234 Des Periers, Jean Bonaventure, Nouvelles Recreations et joyeux devis. Lyon, 1558. Nouvelle CXXIX. ("D'une jeune fille surnommée Peau d'Asne, et comment elle fut mariée par le moyen que luy donnerent les petitz formiz.") 235 Frere, M., Old Deccan Days (2nd ed.). London, 1870. Pp. 236-45. 236 Grimm, Household Tales. Translated
by Margaret Hunt. London, 1884. No. 130. Vol. ii, "ONE-EYE, TWO-EYES, AND THREE-EYES." 237 Gubernatis, Angelo de, Le Novelline di Santo Stefano. Torino, 1869. No. I, pp. 16-17. 238 Imbriani, La Novellaja Fiorentina, republished with La Novellaja Milanese. Livorno, 1877. Pp. 162-166. (Milanese variant of No. XI.) 239 Imbriani, La Novellaja Fiorentina, republished with La Novellaja Milanese. Livorno, 1877. Pp. 183-190. No. XIII. 240 Imbriani, La Novellaja Fiorentina, republished with La Novellaja Milanese. Livorno, 1877. Pp. 195-201. No. XIV. 241 Imbriani, La Novellaja Fiorentina, republished with La Novellaja Milanese. Livorno, 1877. Pp. 202-207. No. XV. 242 Kozlowski, Kornel, Lud. Warsaw, 1867. No. III, pp. 300-304. (Story of a Poor Girl who became Queen.) 243 Kozlowski, Kornel, Lud. Warsaw, 1867. Pp. 304-309. Variant of the above [No. 242]. 244 Jones and Kropf, The Folk-Tales of the Magyars. London, 1889. Pp. 207-216. "THE WIDOWER AND HIS DAUGHTER." 245 Maspona y Labros, La Rondallayre. Barcelona, 1871. Part 1, pp. 97-100. No. XXII. "LA FILLASTRA" 246 Nerucci, Gherardo, Sessanta Novelle popolari Montalesi. Firenze, 1880. Pp. 280-285. Novella XXXII. 247 Novella della Figlia del re di Dacia. Pisa, 1866. Introduction by Wesselofsky, p. xxix. A Story from Piedmont. "MARION
DER BOSCH" 248 Ortoli, J. B. Frederic, Les Contes populaires de l'Ile de Corse. Paris, 1883. Pp. 75-80. No. XII. 249 Ortoli, J. B. Frederic, Les Contes populaires de l'Ile de Corse. Paris, 1883. No. XIII. Pp. 81-88. "LES TROIS POMMES DE MARIUCELLA." 250 Ortoli, J. B. Frederic, Les Contes populaires de l'Ile de Corse. Paris, 1883. No. XIV. Pp. 88-108. "DITU
MIGNIULELLU" 251 Sebillot, Paul, Contes populaires de la Haute-Bretagne. Paris, 1880. Story No. XXVII, pp. 174-179. 252 Société de Littérature Finnoise. MS. Collections. By Elias Lönnrot. No. XXXIX. 1836. (From the Government of Archangel.) 253 Société de Littérature Finnoise. MS. Collections. (Narrated by Tatjana Ignatjova, of Koitajarvi.) 254 Sutermeister, Otto, Kinder- und Hausmärchen aus der Schweiz. Aarau, 1869. Pp. 110-112. 255 Volkesunde. Antwerp, 1889. ii, 201. "ASCHEKLADDEKEN" 256 Webster, Wentworth, Basque Legends. London, 1877. Pp. 166-7. "THE STEP-MOTHER AND THE STEP-DAUGHTER." 257 Zingerle, Ignaz und Josef, Tirols Volksdichtungen und Volksgebräuche. Band i. Kinder- und Hausmärchen. Innsbruck, 1852. Story No. XVI, pp. 86-94. Db. The following approximate to the Catskin type:-- 258 Baracz, Ks. Sadok, Bajki, fraszki, podania, etc. Tarnopol, 1866. Pp. 97-98. 259 Baracz, Ks. Sadok, Bajki, fraszki, podania, etc. Tarnopol, 1866. [Variant of above, No. 258] p. 98. "KOPCIUSZEK" 260 Busk, R. H., Folk-lore of Rome. London, 1874. Tale No. X, pp. 66-84. 261 Busk, R. H., Folk-lore of Rome. London, 1874. Tale No. X, p. 90. 262 Busk, R. H., Folk-lore of Rome. London, 1874. Tale No. XI, pp. 91-95. 263 Chambers, R., Popular Rhymes of Scotland. 1870. Pp. 66-68. 264 Dixon, James, Ancient Poems, Ballads, and Songs of the Peasantry of England. London, 1857. Pp. 115-122. "THE WANDERING YOUNG GENTLEWOMAN; OR, CATSKIN." 265 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From W. Jutland.) "PIGEN
MED KRAGENAEBKJOLEN" 266 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From North Sleswick.) 267 Halliwell, James Orchard, Nursery Rhymes and Nursery Tales of England. 268 Schneller, Christian, Märchen und Sagen aus Walschtirol. Innsbruck, 1867. No. XXIV, pp. 59-63. 269 Visentini, Isaia, Fiabe Mantovane. Torino, Roma, 1879. No. XXXVIII, pp. 177-81. 270 Zingerle, Ignaz und Josef, op. cit. Band ii. Kinder- und Hausmärchen aus Suddeutschland. Regensburg, 1854. Pp. 231-35. The following are not referable to any distinct type:-- 271 Andrews, J. B., Contes Ligures. Paris, 1892. Pp. 126-131. No. XXVIII. (From Mentone; told by Louisa Aprosio.) 272 Andrews, J. B., Contes Ligures. Paris, 1892. Pp. 149-151. No. XXXIII. (From Mentone; told by Marie Alavena.) 273 Arnason, Jon, Icelandic Legends. Translated by Powell and Magnusson (2nd series). London, 1866. Pp. 490-98. "THE TALE OF HOW THREE DAMSELS WENT TO FETCH FIRE." 274 Balfour, Mrs., Unpublished Story from Lincolnshire. 275 Blade, Jean-Francois, Contes populaires recueillis en Agenais. Paris,1874. Pp. 1-8. Blade, Jean-Francois, Contes populaires de la Gascogne. Paris, 1886. Vol. i, pp. 267-74. "PEAU D'ANE." (This version resembles the above [No.
275].) 276 Bondeson, August, Historiegubbar pa Dal. Stockholm, 1886. P. 22. "PRINSASSAN
I JORDKULAN" 277 Brauns, David, Japanische Märchen und Sagen. Leipzig, 1885. Pp. 74-8. "THE GIRL WITH THE WOODEN BOWL." 278 Coelho. F. Adolpho, Contos populares Portuguezes. Lisbon, 1879 Story. No. XXXI, p. 75. "PELLE-DE-CAVALLO" 279 Colshorn, Carl und Theodor, Märchen and Sagen. Hanover, 1854. No. XLIV, Pp. 143-47. 280 Danske Folkeaeventyr, optegnede af Folkeminde-Samfundets. Medlemmer, 1888. P. 240. No. XXXVII. "PRINSESSEN
I HOJEN" 281 Gradi, Temistocle, Saggio di letture varie per i Giovani. Torino, 1865. No. IV, pp. 141-157. 282 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From North Jutland.) "PRINSESSE
TRAETROJE." 283 S. Grundtvig, S., Gamle danske Minder i Folkemunde. Copenhagen, 1857. II. P. 24. (From Thy, Jutland.) 284 Grundtvig, S., Gamle danske Minder i Folkemunde. Copenhagen, 1857. II. 157. (From Vendsyssel, Jutland.) "PRINSESSEN
PA OEN" 285 Gubernatis, Angelo de, Le Novelline di Santo Stefano. Torino, 1869. No. IX, pp. 29-30. 286 Gubernatis, Angelo de, Le Novelline di Santo Stefano. Torino, 1869. No. XII, pp. 32-35. 287 Haukenäs, Th. S., Hardanger, Natur, Folkeliv, Folketro. 1891. VII. Pp. 579-588. "ANNEMOR"
288 Household Stories from the Land of Hofer; or, Popular Myths of Tirol. London, 1871. P. 158. 289 Janson, Kristofer, Folke-Eventyr uppskrivne i Sandeherad. Kristiania, 1878. No. III, p. 13. "KONGSDOTTERI
I HAUGEN" 290 Kamp, J., Danske Folkeaeventyr. 1879. P. 34. No. III. (From Sealand.) "KONGEDATTEREN
I HOJEN" 291 Kristensen, E. T., Jyske Folkeminder.
Kobenhavn, 1881. v, p. 62. No. VIII. "PRINSESSEN
I HOJER" 292 Kristensen, E. T., Jyske Folkeminder. Kobenhavn, 1881. v, p. 68. No. IX. 293 Molbech, Udvalgte Eventyr. 1854. vol. i, p. 111. No. XXI. (From Jutland.) "PIGEN
I MUSESKINDSPELSEN" 294 Mullenhoff, Karl, Sagen, Märchen und Lieder der Herzogthumer Schleswig Holstein und Lauenburg. Kiel, 1845. Pp. 391-394. No. V. (From Meldorf.) 295 Pitre, Fiabe, Novelle e Racconti popolari Siciliani. Palermo, 1875. vol. i. Story No. XLII, p. 368. "GRATTULA-BEDDATTULA"
296 Pitre, Fiabe, Novelle e Racconti popolari Siciliani. Palermo, 1875. vol. i, p. 388. Variant of No. XLIII. "TRUVATUREDDA"
297 Schmidt, Bernhard, Griechische Märchen, Sagen and Volkslieder. Leipzig, 1877. Pp. 93-98. No. XII. (From Zakynthos.) 298 Schott (Arthur und Albert), Walachische Märchen. Stuttgart und Tubingen, 1845. Story No. IV, pp. 100-105. 299 Skattegraveren, ix. p. 185. No. 566. (From Jutland.) "PRINCESSEN
I HELEN" 300 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. Helsingfors. By P. A. Paldani. No. I, 16. (From Ylojärvi, in West Finland, 1852.) 301 Stojanovic Mijat, Narodne Pripoviedke. Zagabria (Agram),1879. Pp. 115 ff. "KCERKA
I PASTORKA" 302 Thorpe, Benjamin, Yule-Tide Stories. London, 1888. Pp. 236-244. (From South Smaland.) 303 Thorpe, Benjamin, Yule-Tide Stories. London, 1888. pp. 375-380. "THE GIRL CLAD IN MOUSE-SKIN." 304 Webster, Wentworth, Basque Legends. London, 1877. Pp. 158-165. 305 Wlislocki, Heinrich von, Märchen und Sagen der Bukowinaer und Siebenburger Armenier. Hamburg, 1892. Pp. 55-58. No. XXII. "KONIG AMBANOR UND DAS WAISENMADCHEN." 306 Zingerle, Ignaz und Josef, Tirols Volksdichtungen und Volksgebräuche. Band i. Kinder- und Hausmärchen. Innsbruck, 1852. Story No. II, Pp. 5-16. COX: (For No. 307 and following Nos., see Appendix.) COX NOTE.-- The following variants were noted after the earlier sheets of the volume were in the press; wherefore abstracts of them could not be included in Part I. The corresponding tabulations will, however, be found in bibliographical order in Part II. SurLaLune Note: I've added the numbers on the master list as Cox would have done herself if printing contraints had allowed her. A. Cinderella Indian Antiquary. Bombay, 1891. Vol. xx, pp. 142-47. "Folk-lore in Salsette," by Geo. Fr. D'Penha. [The two following stories approximate to the Cinderella type:-- ] 308 Mango, Francesco, Novelline popolari
Sarde, raccolte e annotate dal. Palermo, 1890. (Pitré, Curiosita
popolari tradizionali, vol. ix.) Pp. 134-36. 309 Meier, Ernst, Deutsche Volksmärchen aus Schwaben. Stuttgart, 1852. No. XLVIII. Pp. 1645-74. (From Heubach.) "THE YOUNG COUNTESS AND THE WATER-NYMPH." 310 Pineau, Leon, Les Contes populaires du Poitou. Paris, 1891. No. V. Pp. 117-22. B. Catskin Leskien und Brugman, Litauische Volkslieder und Märchen. Strasburg, 1882. Pp. 443-47. No. XXIV. "VON DER RATTE, DIE DEN KONIGSSOHN ZUM MANN BEKAM." Pineau, Leon, Les Contes populaires du Poitou. Paris, 1891. No. III. Pp. 99-109. "LE BOUC BLANC." [This story is the same as No. 191, q. v.] C. Cap O' Rushes Finamore, Gennaro, Tradizioni popolari Abbruzzesi. Lanciano, 1882. Vol. i, pp. 83-86. No. XVIII. 313 Imbriani, XII Conti Pomiglianesi. Napoli, 1877. Pp. 42-45. (From Avellino.) 314 Monseur, E., Le Folklore Wallon. Bruxelles, 1892. P. xxx. (Narrated to M. Simon at Châtelineau.) 315 Pitre, Fiabe, Novelle e Racconti popolari Siciliani. (Bibl. Delle trad. pop. Sic., vol. iv.) Palermo, 1875. Pp. 83-88. No. X. 316 Pitre, Fiabe, Novelle e Racconti popolari
Siciliani. (Bibl. Delle trad. pop. Sic., vol. iv.) Palermo,
1875. pp. 88-92. Variants of the above [No.
315]. 317 Pitre, Fiabe, Novelle e Racconti popolari Siciliani. (Bibl. Delle trad. pop. Sic., vol. iv.) Palermo, 1875. pp. 88-92. Variants of the above [No. 315]. 318 Pitre, Fiabe, Novelle e Racconti popolari Siciliani. (Bibl. Delle trad. pop. Sic., vol. iv.) Palermo, 1875. pp. 88-92. Variants of the above [No. 315]. "LU CUNTU
DI LU SALI" E. Hero Tales 319 Asbjornsen, P. Chr., og Jorgen Moe, Norske Folke-eventyr. 2nd ed. Christiania, 1852. P. 415. (From Sell, in Gudbrandsdal.) 320 Asbjornsen, P. Chr.; og Moe, Jorgen. Norske Folke-eventyr. 2nd ed. Christiania, 1852. p. 418. (From Hardanger, Norway.) 321 Athanas'ev, Russian Folk-Tales. Moscow, 1861. Part v. No. XXXVIII. 322 Dragomanov, M., Malorusskiya Narodnuiya predaniya i razskazy. (Legends and Popular Tales of Little Russia). Kiev, 1876. Pp. 262-67. "KORSBURY-POPELJUH" 323 Gypsy-lore Society, Journal of the, vol. iii. pp. 208-210. ("Tales in a Tent," by John Sampson.) 324 Haltrich, Josef, Deutsche Volksmärchen, aus dem Sachsenlande, in Siebenburgen. Wien, 1882. Pp. 96-100. No. XXIV. 325 Haltrich, Josef, Deutsche Volksmärchen, aus dem Sachsenlande, in Siebenburgen. Wien, 1882. pp. 195-96. No. XLVII. "DER ASCHENPUTTEL WIRD KONIG." 326 Kolberg, O., Lud. Krakowskie. (The people, Province of Cracow.) Vol. iv, pp. 1-3. 327 Kolberg, O., Lud. Krakowskie. (The people, Province of Cracow.) Vol. iv, pp. 3-5. Variant of the above [No. 326]. 328 Kolberg, O., Lud. Sandomierskie. (Province of Sandomierz.) Warsaw, 1865. Pp. 274-76. 329 Kolberg, O., Lud. Kujawy. Warsaw, 1867. Vol. i, pp. 127-29. 330 Kolberg, O., Lud. Lubelskie. (Province of Lublin.) Vol. ii, pp. 180-83. 331 Krauss, Friederich S., Sagen und Märchen der Sudslaven. Leipzig, 1883-1884. Vol. ii, p. 346. No. 139. "HELD HIRTE UND DAS SCHECKIGE KUHLEIN." 332 Kristensen, E. T., Danske Folkeaeventyr. Viborg, 1888. P. 174. No. XXVI. "TYREN
OG PRINSESSEN A GLASBJAERGET" 333 Leger, Louis, Contes populaires Slaves. Paris, 1882. Pp. 203-10. No. XXV. "LES DEUX
FRERES." 334 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania. (From Bö and Hitterdal.) "GUTTEN
OG STUTEN" 335 Roumanian Fairy Tales and Legends. London, 1881. Pp. 1-20. "THE SLIPPERS OF THE TWELVE PRINCESSES." 336 Soegard, P. M., I Fjeldbygderne. Christania, 1868. Pp. 13-17. "VESLE
BRUNE OKSE" 337 Spitta-Bey, Guillaume. Contes arabes modernes. Leide, Paris, 1883. P. 12-61. No. XII. "HISTOIRE DU PRINCE ET DE SON CHEVAL." 338 Stier, G., Ungarische Sagan and Märchen. Berlin, 1850. pp. 91-95. No. XIV. (From Pesth.) 339 Theal, Geo. McCall, Kaffir Folk-lore (2nd ed). London, 1886. Pp. 169-71. "STORY OF THE WONDERFUL HORNS." 340 Toeppen, M., Aberglauben aus Masuren, mit einem Anhange enthaltend: Masurische Sagen und Mahrchen. Danzig, 1867. Pp. 148-50. (From Little Jerut.) "DER RITT IN DAS VIERTE STOCKWERK." 341 Zingerle, Ignaz und Josef, op. cit. Band ii. Kinder- und Hausmärchen aus Suddeutschland. Regensburg, 1854. Pp. 395-403. 342-345 Cox didn't ennumerate the final four variants which were added after the rest of the book had already gone to press. Subsequently, the last four variants are described, but not tabulated, in the Appendix, under Additional Variants. Cox, Marian Roalfe. Cinderella: Three Hundred and Forty-five Variants of Cinderella, Catskin, and Cap O' Rushes, abstracted and tabulated. London: David Nutt for the Folklore Society, 1893. While the original text of this book is out of copyright, the special formatting and compilation available on SurLaLune Fairy Tales is copyrighted. Be aware that while the original content has been honored, page numbering, footnote numbering, redesigned charts, links, and other aspects are unique to this site's version of the text. Use at your own risk. For private and fair use educational purposes only. |
|
©Heidi
Anne Heiner, SurLaLune Fairy Tales |