Cinderella:
Catskin Tales SurLaLune's SurLaLune Fairy Tales Main Page
|
Cinderella
Variants Catskin Tales 131 Archiv für Slavische Philologie. Berlin, 1877. Vol. ii, pp. 622-3. 132 Archiv für Slavische Philologie. Berlin, 1877. Variant from Mikulicic. Pp. 23-28. 133 Archiv für Slavische Philologie. Berlin, 1877. Variant from Valjavec. No. XII. Pp. 44-47. 134 Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 190-195. "LA CIABATTINA
D'ORO" 135 Variant of No. 134. Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 196-200. I. "MARIA
DI LEGNO." SEE NOTE 1 136 Variant of No. 134. Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 196-200. II. "LA
MARGOFA DI LEGNO." 137 Variant of No. 134. Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 196-200. III. "PELLICCIOTTO."
SEE NOTE 1 138 Variant of No. 134. Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 196-200. IV. "ZUCCHETTINA."
SEE NOTE 1 139 Variant of No. 134. Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 196-200. V. "LA
DONNINA DI LEGNO." 140 Variant of No. 134. Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 196-200. VI "MONA
CATERINA." SEE NOTE 1 141 Variant of No. 134. Archivio per lo Studio delle Tradizioni popolari. Palermo, 1882, vol. i, pp. 196-200. VII. "LA
GIORGIA" SEE NOTE 1 142 Archivio, ii, pp. 21-25. Novelle popolari Sarde. 143 Archivio, ii, pp. 27-31. Novelle popolari Sarde. 144 Athanas'ev, Russian Folk-Tales. Moscow, 1861. Part VI. Tale No. XXVIII. 145 Baissac, C., Le Folklore de l'Ile-Maurice. Paris, 1888. No. XI, pp. 118-128. 146 Bartsch, Karl, Sagen, Märchen und Gebräuche aus Mecklenburg. Wien, 1879. Vol. i, pp. 479-481. 147 Basile, Giambattista, Archivio di Litteratura popolare. Napoli, 1883, 1884. (June 1883). Anno I. No. VI. Pp. 42-43. (From Pomigliano d'Arco.) "O CUNTO
D' 'A BELLA-PILOSA" 148 Basile, Giambattista, Archivio di Litteratura popolare. Napoli, 1883, 1884. (July 1884.) Anno 2. No. VII. Pp. 51-53. "'A RUMANZA
D' 'I TRI BISTITI" 149 Basile, Pentamerone, Aus dem Neapolitanischen ubertragen von Felix Liebrecht. Breslau, 1846. Second Day, 6th Tale. No. XVI, vol. i, pp. 206-218. 150 Busk, R. H., Folk-lore of Rome. London, 1874. Pp. 84-90. 151 Campbell, J. F., Popular Tales of the
West Highlands. Edinburgh, 1860-62. vol. i, pp. 219 ff. "THE KING WHO WISITED TO MARRY HIS DAUGHTER." 152 Campbell, J. F., Popular Tales of the West Highlands. Edinburgh, 1860-62. vol. i, pp. 225 ff. No. XIVa. 153 Chubinsky, Malorusskiya Skazki. (Tales of Little Russia). Petersburg, 1878. Pp. 73-76. No. XVIII. "THE GIRL WITH THE LOUSE-SKIN CLOAK." 154 Comparetti, Domenico, Novelline popolari Italiane. Roma, Torino, Firenze, 1875. Story No. LVII, pp. 244-253. 155 Corazzini, Francesco, I Componimenti minore della litteratura popolare nei principali dialetti. Benevento, 1877. Pp. 437-439. "U PADRE
E A FIGLIA" Corazzini, Francesco, I Componimenti
minore della litteratura popolare nei principali dialetti. Benevento,
1877. p. 484. [NO TITLE] (See Crane's "Maria Wood", No.
157, taken from this.) 156 Cosquin, E., Contes populaires de Lorraine. 1886. vol. i, P. 273. 157 Crane, Italian Popular Tales. London, 1885. No. X, pp. 48-52. 158 Dozon, Auguste, Contes Albanais. Paris, 1881. Pp. 41-48. 159 Finamore, Gennaro, Tradizioni popolari Abbruzzesi. Lanciano, 1882. No. III, pp. 13-19. 160 Gonzenbach, Sicilianische Märchen. Leipzig, 1870. No. XXXVIII, vol. i, pp. 261-69. 161 Grimm, Household Tales. Translated by Margaret Hunt. London, 1884. Tale No. LXV, vol. i, pp. 277-282. 162 Grundtvig, S., Gamle danske Minder i Folkemunde. Copenhagen, 1857. Story No. VII, pp. 30-35. "DEN LILLE
RODE KO" 163 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From Vendsyssel, Jutland.) "PUSSEL
I SKINDKJOLEN" 164 Grundtvig, S., Unpublished Collection. (From Zealand.) "DEN LILLE
SKO" 165 Gubernatis, Angelo de, Le Novelline di Santo Stefano. Torino, 1869. No. III, pp. 19-21. "IL TROTTOLIN
DI LEGNO" 166 Von Hahn, J. G., Griechische und Albanesische Märchen. Leipzig, 1864. Story No. XXVII, vol. i, p. 191. 167 Von Hahn, J. G., Griechische und Albanesische Märchen. Leipzig, 1864. vol. ii, p. 225. Variant of Story No. XXVII. "ALLERLEIRAUH." 168 Imbriani, La Novellaja Fiorentina, republished with La Novellaja Milanese. Livorno, 1877. Variant to Story No. XI (in Milanese dialect), pp. 158-162. 169 Karajich, Vuk, Serbian Folk-Tales (translated into German by Wilhelmine Karajich). Berlin, 1854. No. XXVIII. "HOW AN EMPEROR'S DAUGHTER WAS TURNED INTO A LAMB." 170 Kennedy, Patrick, Fireside Stories of Ireland. 1875. pp. 81-87. "THE PRINCESS IN THE CATSKINS." 171 Khudyakov, Velikorusskiya Skazki. Moscow, 1860. Part II, p. 68. No. LIV. "PERENOVOE
CHUDO" 172 Khudyakov, Velikorusskiya Skazki. Moscow, 1860. Part ii, p. 70. No. LV. " MASHKA
SOPLIVKA" 173 Kolberg, O., Lud. Krakowskie. (The People, Province of Cracow.) Vol. iv, pp. 56-60. "KROLEWNA
KOCIE OCZY" 174 Krauss, Friederich S., Sagen und Märchen der Sudslaven. Leipzig, 1883-1884. Vol. ii, p. 339. No. 138. "VOM KAISER, DER SEINE EIGNE TOCHTER HEIRATHEN WOLLTE." 175 Kristensen, E. T., Jyske Folkeminder. AEventyr fra Jylland Kobenhavn, 1881. No. IV, pp. 38-45. 176 Legrand, Emile, Recueil de Contes populaires Grecs. Paris, 1881. No. XXV. 177 Luzel, Contes populaires de Basse-Bretagne. Paris, 1887. Vol. iii, l 247-261. No. V. 178 Maspona y Labros, La Rondallayre. (Quentos populars Catalans). Part II. Barcelona, 1872. No. XVI, pp. 72-75. "LA PELL
D'ASE" 179 Maspona y Labros, La Rondallayre. (Quentos populars Catalans). Part III. Barcelona, 1875. I, p. 111. "LA GRAVIA
D'OR" 180 Melusine (1886), t. iii. Col. 404-5. (NOTE--The beginning of the story is missing.) 181 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania. 182 Moe, Moltke, Unpublished Collection. Christiania. (From Flatdal.) "JENTEN
MED KRAAKESKINDSKJOLEN" 183 De Nino, Antonio, Usi e costumi Abruzzesi. Firenze, 1883. Vol. iii, pp. 90-98. No. XVII. 184 Pedroso, Consiglieri, Portuguese Folk-Tales (F.-L. Soc.). London, 1882. No. XVI, pp. 66-72. "THE PRINCESS WHO WOULD NOT MARRY HER FATHER." 185 Perrault, Contes du Temps passé. 1697. 186 Pitre, Fiabe, Novelle e Racconti popolari Siciliani. Palermo, 1875. vol. i. Story No. XLIII, p. 381. 187 Pitre, Fiabe, Novelle e Racconti popolari Siciliani. Palermo, 1875. vol. i. p. 388. Variant of No. XLIII. "FIDI
E CRIDI" 188 Pitre, Fiabe, Novelle e Racconti popolari Siciliani. Palermo, 1875. vol. i. Story No. XLV, p. 393. 189 Prym und Socin, Der Neu-Aramaische Dialekt des Tur'Abdin. Gottingen, 1881. No. LII. 190 Revue des langues Romanes, t. V. 1874. p. 369. (By M. Emilien Hubac; from Gignac Hérault.) 191 Revue des Traditions populaires, t. iii. pp. 268-272. 192 Rivista di Litteratura popolare. Torino, Roma, Firenze, 1877. "Novelline di Santo Stefano di Calcinaia." No. V, p. 86. 193 Romero, Sylvio, Contos populares do Brazil. Lisbon, 1885. Section 1. Story No. IX, p. 29. 194 Schleicher, August, Litauische Märchen, Sprichworte, Rätsel und Lieder. Weimar, 1857. Pp. 10-12. 195 Schott (Arthur und Albert), Walachische Märchen. Stuttgart und Tubingen, 1845. Tale No. III, pp. 96-100. DIE KAISERTOCHTER IM SCHWEINSTALL." 196 Sebillot, Paul, Litterature orale de la Haute-Bretagne. Paris, 1881. Pp. 73-78. 197 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. Helsingfors. By J. Soini, 1878. (From Wähäkyrö, in Ostrobotbnia.) 198 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. Helsingfors. By K. T. Andersson. (From Loppi, in Tavastlandia.) 199 La Société de Litterature Finnoise. MS. Collections. Helsingfors. (From Varpakyla. Narrated by Ogafja Vasiljovoa, aged twenty-seven years.) 200 Straparola, Le tredici piacevoli notti. Venice, 1569. i. Favola IV. 201 Vernaleken, F. Th., In the Land of Marvels. Folk-tales from Austria and Bohemia. London, 1884. No. XXXIII, pp. 182 ff. "BESOM-CAST, BRUSH-CAST, COMB-CASE." 202 Waldau, A., Bohmisches Märchenbuch. Prague, 1860. Pp. 502-518. THE PRINCESS WITH THE GOLD STAR ON HER BROW." 203 Webster, Wentworth, Basque Legends. London, 1877. P. 165. 204 Weryho, W., Podania lotewskie (Contes
lettes). Warsaw, 1892. 205 Wojcicki, K. W., Polnische Volkssagen und Märchen, translated into German by Friederich Heinrich Lewestam. Berlin, 1839. Bk. III. No. VIII, pp. 128-30. 206 Zbior wiadomosci do antropologji Krajowej. Cracow, 1877-1892. Vol. ii, pp. 149-151. (From neighbourhood of Dob, Government of Plock) "KROLOWNA
SA POPIELUCHA" 207 Zbior wiadomosci do antropologji Krajowej. Cracow, 1877-1892. Vol. xi, pp. 81-83. (From district of Olkusz, Government of Rielee.) "O MYSZEJ
SKORCE" 311 Leskien und Brugman, Litauische Volkslieder und Märchen. Strasburg, 1882. Pp. 443-47. No. XXIV. "VON DER RATTE, DIE DEN KONIGSSOHN ZUM MANN BEKAM." Pineau, Leon, Les Contes populaires du Poitou. Paris, 1891. No. III. Pp. 99-109. "LE BOUC BLANC." [This story is the same as No. 191, q. v.] Cox, Marian Roalfe. Cinderella: Three Hundred and Forty-five Variants of Cinderella, Catskin, and Cap O' Rushes, abstracted and tabulated. London: David Nutt for the Folklore Society, 1893. While the original text of this book is out of copyright, the special formatting and compilation available on SurLaLune Fairy Tales is copyrighted. Be aware that while the original content has been honored, page numbering, footnote numbering, redesigned charts, links, and other aspects are unique to this site's version of the text. Use at your own risk. For private and fair use educational purposes only. |
|
©Heidi
Anne Heiner, SurLaLune Fairy Tales |