|
ONCE upon a time the king of the
giants from the mountains of Kôh Kâf came to visit
the kingdoms of men. His name was Safeyd. As he
was wandering over the earth he entered a forest,
and there he saw a merry company of huntsmen
chasing the deer. Their leader was a young prince
named Bairâm, and the beauty of this youth was so
striking and so unusual that the giant Safeyd felt
that he loved him, and that he would never again
know happiness or contentment unless he became
possessed of him. So he turned himself into a fine
horse, with a skin like snow and a neigh like
thunder, and in that form repeatedly crossed the
path of the prince to attract his attention.
The prince was enchanted when he saw so noble a
steed, and gave orders that he should be caught.
Safeyd was only too glad to permit himself to be
saddled and bridled, and to suffer the prince of
whom he was enamoured to vault onto his back. No
sooner did he feel him safely seated, however,
than he galloped away, and never stopped until he
had arrived at his own palace in the mountains
which girdle the earth. There he heaped on him
every favor, loaded him with gold and precious
stones, gave him splendid steeds and hundreds of
attendants, clothed him in the richest apparel,
and lodged him in a magnificent palace.
After eight days the giant Safeyd came to Bairâm
and said, "I shall now leave you for eight days. I
must go to my brother's wedding. You, however,
will remain here. But take this key, which will
admit you into an inner garden, which hitherto no
one has entered but myself. When you go, go alone,
and remember to lock the door again when you
return."
So the giant gave the prince the key, and at once
set off for the kingdom of his brother.
That very evening Bairâm went to the garden, which
surpassed all he had ever imagined. There stood
within it a wonderful pavilion of jasper, set with
precious stones. Fountains played on all sides,
and the trees, instead of fruit, were laden with
rubies, emeralds, and sapphires. Sitting down, he
watched the fountains throwing up golden spray and
the reflections mirrored in the beautiful pools.
Just then four milk-white doves flew onto a tree,
and then settled in the shape of four fairies by
the edge of a tank of clear crystal water. Their
beauty seemed to dazzle his eyes.
Having unrobed, they entered the water and began
to bathe. And as they were bathing, one of the
said to the others, "I have had a dream, and by my
dream I can tell that one of us shall be parted
from the rest."
They then stepped one by one out of the water and
began to dress. But the most beautiful fairy of
all could not find her clothes. Meanwhile, the
others, having finished dressing, turned once more
into milk-white doves and flew away, the fourth
fairy, whose name was Ghulâb Bâno, exclaiming as
she bade them farewell, "It is my kismet. Some
different destiny awaits me here, and we shall
never meet again."
She then looked towards the steps and saw the
prince. At once her heart escaped from her body,
and she fell in love with him.
Now, it was the prince himself who had stolen the
fairy's clothes and hidden them, and, as he knew
that if she recovered them she would change into a
milk-white dove again, he now brought out another
suit, and she clothed herself, and the two lovers
remained in the garden.
When eight days had passed, the giant Safeyd
returned once more to his house. And when Bairâm
saw the huge chains which encircled his waist he
began to tremble with fear, but the giant
reassured him saying, "Fear not. Are you not
master of all I possess?" And he ordered music to
play and dancing girls to assemble in numbers to
beguile and cheer his spirits, but they were all
invisible.
"To you see them?" asked the giant.
"No," answered the prince. "I see nothing, but I
hear the music and the tinkling of anklets."
"I will give you some of King Solomon's antimony,"
said the giant. "Touch your eyes with it."
And when Prince Bairâm had touch his eyes with
King Solomon's antimony he saw the whole place
filled with troops of exquisite damsels, dancing
to the music of viol and drum.
Now, the beautiful fairy whom the prince had
captured in the garden was one of the wives of the
giant, and the giant knew all that had passed. But
his love for Bairâm was so great that he said to
him, "Take not only Ghulâb Bâno, but all I possess
you can take as well."
One day the fairy grew sad and said, "Give me
leave to visit my father and mother and to
return."
So the prince brought out her fairy clothes, and
she changed into a milk-white dove, and away she
flew. But her parents, when they heard the news,
were angry that she had married a mortal, and they
imprisoned her in a gloomy subterranean city.
Therefore she did not return. And as time went on,
and still she came not, Prince Bairâm began to
pine and droop from sorrow, and for his sake, too,
the giant grew sad and melancholy.
At last the prince cried, "I must follow her, and
never come back till I find her."
"Are you quite resolved to go?" asked the giant.
"I can no longer live," said he, "without her."
Then the giant gave him three things: his
invisible cap, some of King Solomon's antimony,
and one of his own hairs. So the prince set out,
and after many days he came to the subterranean
city. But because it was all in darkness, and he
could not see his way, he rubbed his eyes with the
antimony, which made everything plain and clear
before him.
Then he inquired, and found that the fairy Ghulâb
Bâno was imprisoned in a lofty tower of one
hundred iron doors. And when he found himself
before the tower he put on his magic cap, which
rendered him invisible, and which also compelled
all the doors to fly wide open. He then entered,
and when he saw the fairy princess he took off his
cap and rushed into her arms, and with her he
remained for many days.
A woman can never keep a secret. It was not long
before Ghulâb Bâno began to whisper to some of her
favorite maids, and to tell her intimate friends
the good fortune which had smiled on her in the
midst of her banishment. Then the news spread
until it reached the ears of her father. He
collected his giants together, and, going to the
tower, they found the prince with the princess.
They were horrified, and cried, "Come, let us kill
him!"
Immediately the prince awoke, and, seeing his
peril, he put on his magic cap, which made him
invisible. Then he took the giant Safeyd's hair,
and held it in the flame of the lamp. And as the
smoke rose a thousand squadrons of giants at once
assembled. There was a great battle. The enemy
were routed, and the enraged father compelled to
surrender his daughter to Prince Bairâm. After
this Safeyd and the prince and the fairy returned
in triumph to their beautiful home.
By and by, when some years had now elapsed, the
prince began to long for his own kingdom; and his
longing grew so great that at last he determined
to go. The giant became very sad, but on account
of his love for him he allowed him leave.
Then Ghulâb Bâno changed herself into an enormous
bird, and the prince mounted between her wings,
and in a moment they alighted close to the
capital. There the prince disguised himself as a
poor fakir, while his wife became a milk-white
dove. Then he entered the city and called on his
old nurse, who at once recognized him, and told
him that his vizier had seized the kingdom and was
reigning in his stead.
"And where are my wives?" asked Bairâm.
"Three of your wives," answered she, "he took to
be his wives; but the fourth defied him, and
because of her fidelity he imprisoned her in a
pit. There a son was born, and there the mother
and the babe still remain, and he feeds them with
the leavings of his hounds."
For a time the prince lodged with his nurse, the
fairy having resumed her own shape, but one day
when he was out, news was taken to the false king
that a woman surpassing in beauty all the women of
the earth had been seen at the house of the old
woman.
So the false king rushed to the spot, seized
Ghulâb Bâno by the arm, and cried, "Come along
with me!"
"O king," answered she, "let me first go in and
change my clothes."
So she left him waiting at the door, but having
entered her chamber, she put on her fairy suit,
and, at once changing into a milk-white dove, flew
out of the window, and sped far away, but the
false king went back to the palace vexed and
defeated.
When Bairâm returned, the first thing he said was,
"Where is my wife?"
"She has gone to the vizier's," said the old
woman. "He came and carried her off."
So the prince took out the giant's hair and held
it again in the flame, when instantly there rushed
to his help thousands of giants with clubs and
swords, and the city was taken, the vizier and the
three false wives were slaughtered, while the
faithful wife was delivered from the pit and
restored to the palace as queen once more.
With her Prince Bairâm lived for some time, being
always kind and good to her; but he sighed for the
fairy princess, who had flown back to her father's
house and had never returned. By degrees his
melancholy increased more and more, until,
becoming mad he wandered about the city and the
palace and the forest, seeking in vain for his
lost love.
Meanwhile the giant Safeyd grew melancholy also,
and at last he could bear his grief no longer. So
he set out for the kingdom of his friend Bairâm,
and, having found him, he carried him away and
restored him again to his fairy queen.
With her he recovered his health, and his whole
after-life was spent in happiness and delight,
sometimes with Ghulâb Bâno among the mountains of
Kôh Kâf, and sometimes with his faithful wife in
the capital of his own kingdom. But at last he
left his wife for good and never returned again.
Swynnerton, Charles. Indian Nights' Entertainment; or, Folk-Tales
from the Upper Indus. London: Elliot Stock, 1892. no. 82, pp.
342-347.
|